Неточные совпадения
Но
общество успело уже запутаться в каких-то других действиях, даже не совсем
приличных дворянину, так что потом завязались дела и с полицией…
Впрочем, он был весьма хорошего
общества, хорошей фамилии, хорошего воспитания и хороших чувств и хотя жуир, но весьма невинный и всегда
приличный.
После обеда все
общество поднялось и двинулось в гостиную с большим, но все же
приличным и словно на этот случай разрешенным шумом…
Женихи сотнями увивались за наследницею громадного состояния; но
общество, толпившееся за обедами и на вечерах Полозова, было то
общество слишком сомнительного типа, слишком сомнительного изящества, которое наполняет залы всех подобных Полозову богачей, возвысившихся над более или менее
приличным, не великосветским родным своим кругом, и не имеющих ни родства, ни связей в настоящем великосветском
обществе, также более или менее
приличном; они становятся кормителями пройдох и фатов, совершенно неприличных уже и по внешности, не говоря о внутренних достоинствах.
Тут был, наконец, даже один литератор-поэт, из немцев, но русский поэт, и, сверх того, совершенно
приличный, так что его можно было без опасения ввести в хорошее
общество.
Вышли четыре остзейские немки. Все толстые, полногрудые блондинки, напудренные, очень важные и почтительные. Разговор сначала не завязывался. Девушки сидели неподвижно, точно каменные изваяния, чтобы изо всех сил притвориться
приличными дамами. Даже шампанское, которое потребовал Рязанов, не улучшило настроения. Ровинская первая пришла на помощь
обществу, обратившись к самой толстой, самой белокурой, похожей на булку, немке. Она спросила вежливо по-немецки...
Граф Наинский, его знатный родственник, который не обратил бы и внимания на него, если б он явился обыкновенным просителем, пораженный его успехами в
обществе, нашел возможным и
приличным обратить на него свое особенное внимание и даже удостоил взять в свой дом на воспитание его семилетнего сына.
Говорили про него, что он — всегда такой
приличный и изящный в
обществе — любит иногда по ночам пьянствовать, напиваться как стелька и потаенно развратничать, гадко и таинственно развратничать…
Этого для меня вполне достаточно, чтоб находить их
общество вполне
приличным, а затем, каким процессом достались им эти убеждения и в какие закоулки каждый из них считает нужным зайти, чтоб подкрепить свой нравственный строй, — к этому я совершенно равнодушен.
Я сказала сейчас, что женщины любят то, что в порядочном
обществе известно под именем causerie. [легкой беседы (франц.)] Наедине с женщиной мужчина еще может, a la rigueur, [в крайнем случае (франц.)] ограничиться вращением зрачков, но в
обществе он непременнодолжен уметь говорить или, точнее, — занимать. Поэтому ему необходимо всегдаиметь под руками
приличный сюжет для разговора, чтобы не показаться ничтожным в глазах любимой женщины. Ты понимаешь, надеюсь, к чему я веду свою речь?
Средства он имел хорошие, не торопился связывать себя узами, был настолько сведущ и образован, чтобы вести солидную беседу на все вкусы, и в
обществе на него смотрели как на
приличного и приятного человека.
— Какое мы право имеем выкидывать его из нашего
общества? Он человек вежливый…
приличный… он дворянин… здешний помещик, наконец… Хочет подписаться — прекрасно, не хочет — его дело.
Первого князь встретил с некоторым уважением, имея в суде кой-какие делишки, а двум последним сказал по несколько обязательных любезностей, и когда гости введены были к хозяйке в гостиную, то судья остался заниматься с дамами, а инвалидный начальник и винный пристав возвратились в залу и присоединились к более
приличному для них
обществу священника и станового пристава.
Мало ли мы видим, — продолжал он, — что в самых верхних слоях
общества живут люди ничем не значительные, бог знает, какого сословия и даже звания, а русский литератор, поверьте, всегда там займет
приличное ему место.
Иметь своим любовником Тулузова Екатерине Петровне тоже казалось делом не совсем
приличным, но все-таки это оставалось в полутайне, в полумраке, она всегда и перед каждым могла запереться в том; но выйти за него замуж — это уже значило явно перед всем
обществом признать его за человека равного себе, чего Екатерина Петровна вовсе не думала.
Бакин. Она в лице князя оскорбила наше
общество; а
общество платит ей за это равнодушием, дает ей понять, что оно забыло о ее существовании. Вот когда придется ей зубы на полку положить, так и выучится
приличному обхождению.
Наташа(вздыхает). Милая Маша, к чему употреблять в разговоре такие выражения? При твоей прекрасной наружности в
приличном светском
обществе ты, я тебе прямо скажу, была бы просто очаровательна, если бы не эти твои слова. Je vous prie pardonnez moi, Marie, mais vous avez des manières un peu grossières. [Прошу извинить меня, Мари, но у вас несколько грубые манеры (фр.).]
Я не буду описывать, как, наконец, Антон Антонович Сеточкин, столоначальник одного департамента, сослуживец Андрея Филипповича и некогда Олсуфия Ивановича, вместе с тем старинный друг дома и крестный отец Клары Олсуфьевны, — старичок, как лунь седенький, в свою очередь предлагая тост, пропел петухом и проговорил веселые вирши; как он таким
приличным забвением приличия, если можно так выразиться, рассмешил до слез целое
общество и как сама Клара Олсуфьевна за таковую веселость и любезность поцеловала его, по приказанию родителей.
Если же думать, что тонкие и дальновидные члены ржонда игнорировали мнение, родившееся насчет их агента, и берегли Бенни для других, высших сфер
общества, куда благовоспитанный,
приличный и образованный Бенни мог бы проложить себе дорогу, то если допустить, что он в тех именно слоях назначался служить польской интриге, так с этим нельзя согласить ни поведение Бенни, ни поведение ржонда.
— Homo sum, nihil humanum mihi alienum est, [Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо (лат.).] — с улыбкой прибавил батюшка. — Есть известные потребности, в удовлетворении которых не хочется отказать себе; подрастают дети, которым хочется дать
приличное образование, чтобы из них впоследствии вышли полезные члены
общества, — вот вам и целый circulus vitiosus, [Порочный круг (лат.).] из которого не можешь никак вырваться и который с каждым годом затягивает все сильней и сильней.
Даже у древних греков, как известно по описаниям, устроивались свадебные пиршества и празднования, потому что тут человек хочет показать себя
обществу в самом
приличном виде.
Самый процесс женитьбы и первое время брачной жизни, с супружескими ласками, новой мебелью, новой посудой, новым бельем, до беременности жены прошло очень хорошо, так что Иван Ильич начинал уже думать, что женитьба не только не нарушит того характера жизни легкой, приятной, веселой и всегда
приличной и одобряемой
обществом, который Иван Ильич считал свойственным жизни вообще, но еще усугубит его.
Очень скоро, не далее как через год после женитьбы, Иван Ильич понял, что супружеская жизнь, представляя некоторые удобства в жизни, в сущности есть очень сложное и тяжелое дело, по отношению которого, для того, чтобы исполнять свой долг, т. е. вести
приличную, одобряемую
обществом жизнь, нужно выработать определенное отношение, как и к службе.
Труд не получил надлежащего значения во всем древнем мире, дошедшем только до того, чтобы признать некоторые труды
приличными лучшим классам
общества, а все остальное предоставить рабам.
— Дает же бог этаким скотам состояние, — продолжал он, — вместо того чтобы тешить
общество приличным образом, давать бы, при этаких средствах, обеды, вечера картежные, так нет, точно белены объелся: театр играть вздумал; эких актеров нашел; а поди откажись, так еще неприятность какую-нибудь сделает.
Общество у меня собрано
приличное и вас никоим образом не может компрометировать.
И глядь, чрез некоторое время, почти все, чтó только имело претензию причислять себя к славнобубенскому «порядочному
обществу», необыкновенно возлюбило черные платья, найдя этот цвет чрезвычайно изящным выражением высшего comme il faut [Порядочный,
приличный (фр.).].
Но «очень скоро, не далее, как через год после женитьбы, Иван Ильич понял, что супружеская жизнь, представляя некоторые удобства жизни, в сущности, есть очень сложное и тяжелое дело, по отношению которого, для того, чтобы вести
приличную, одобряемую
обществом жизнь, нужно выработать определенное отношение.
И водки, парень, не пью, и одеваюсь чисто, и могу в хорошем
обществе себя содержать в
приличном виде.
Это ее несколько удивило, но неопытная молодая женщина всецело доверилась своему мужу, вполне уверенная, что граф знает петербургское
общество лучше, чем она, и введет ее в
приличный круг.
Внимательным отношением к поручаемым ему делам, он вскоре выдвинулся и стал получать довольно хорошее жалование, хватавшее ему на
приличную одежду и карманные расходы, неизбежные в жизни молодого человека, вращающегося в
обществе.
Французы страшно доверчивы, особенно по отношению к иностранцам, так что достаточно представления какой-нибудь «модной дамы» (femme a la mode), самозванно взятого громкого титула, бесцеремонно прибавленного к плебейской фамилии, и глупейшей приписки на визитных карточках, чтобы совершенно незнакомый иностранец был принят в самое изысканное
общество, в которое трудно попасть даже вполне
приличному, с безукоризненной репутацией французу, не принадлежащему по рождению к этому
обществу.